Ra mắt Nhật ký Đặng Thuỳ Trâm bằng tiếng Nga


(Toquoc)- Vào lúc 17h ngày 24/7 tại Trung tâm Khoa học và Văn hoá Nga - 501 Kim Mã, Hà Nội sẽ có buổi ra mắt tác phẩm Nhật ký Đặng Thuỳ Trâm bằng tiếng Nga.

Bản dịch nhật ký Đặng Thuỳ Trâm sang tiếng Nga do dịch giả Nguyễn Huy Hoàng thực hiện bắt đầu từ sự tình cờ trên một chuyến bay dài 6 tiếng cách đây đã 6 năm.

Cùng với sự hỗ trợ của những người Việt Nam tại Câu lạc bộ May Thăng Long ở Nga, dịch giả đã hoàn thành việc dịch và in ấn cuốn sách đến tay độc giả với mong muốn: “Để cho những người Nga thế hệ mới hiểu được tâm hồn và ý chí người Việt Nam trong cuộc chiến tranh giữ nước” và thấy được cuộc chiến tranh yêu nước của nhân dân Việt Nam đã sản sinh ra những người như Đặng Thuỳ Trâm, như một biểu tượng của thế hệ thanh niên giàu nhiệt huyết, có lý tưởng, chấp nhận hi sinh để đất nước được hoà bình.

Ra mắt Nhật ký Đặng Thuỳ Trâm bằng tiếng Nga - ảnh 1

Dịch giả Nguyễn Huy Hoàng chia sẻ thêm: “Quyển sách bạn sẽ cầm trên tay không đơn giản là một ấn bản, mà nó là trái tim rực lửa của người đã khuất, nó sẽ đưa bạn đến với đất nước Việt Nam của chúng tôi, đến với cuộc chiến tranh khốc liệt mà dân tộc tôi phải trải qua suốt một phần ba thế kỷ. Chúng tôi đã chiến thắng, vì dân tộc chúng tôi có những con người ưu tú như bác sĩ Đặng Thùy Trâm”.

"Nhật ký Đặng Thuỳ Trâm" là một cuốn sách tạo được hiệu ứng xã hội cao bởi chất chân thực, nhân văn trong suốt nhiều năm qua. Cho đến thời điểm này đã được dịch và giới thiệu ra 18 thứ tiếng trên thế giới và được bạn đọc đón nhận một cách nồng nhiệt. Mới đây, tác phẩm đã được dựng thành phim, mang tên "Đừng đốt"đã để lại ấn tượng xúc động sâu sắc đối với người xem trong và ngoài nước.

Theo đánh giá của những người yêu mến và luôn theo dõi văn học Việt Nam và văn học Nga thì dường như từ sau sự kiện Liên Xô tan ra năm 1991, hầu như không có một tác phẩm văn học Việt Nam nào được dịch ra tiếng Nga, trên các giá sách Văn học của Nga, những quyển sách Việt Nam coi như vắng bóng. Hy vọng với việc dịch và giới thiệu quyển "Nhật ký Đặng Thuỳ Trâm" sang tiếng Nga lần này, nó sẽ khởi đầu cho một giai đoạn mới, nó sẽ góp phần bắc một nhịp cầu trở lại của bạn đọc Nga đối với Văn học Việt Nam.

Buổi ra mắt sách do Trung tâm Văn hoá Ngôn ngữ Đông Tây, Trung tâm Khoa học và Văn hoá Nga tại Việt Nam, Câu lạc bộ May Thăng Long tại Moskva và gia đình tác giả Đặng Thuỳ Trâm phối hợp tổ chức.

Hà Anh

Bình luận

* Vui lòng nhập bình luận tiếng Việt có dấu

Tin khác