Nhà thơ Bruce Weigl “Trở về ngôi nhà Việt”

(Toquoc)- Tối 16/12, Giáo sư, nhà thơ Bruce Weigl sẽ giới thiệu tập thơ và hồi ký “Sau mưa thôi nã đạn” tại Hội trường Đại học Văn hoá Hà Nội trong đêm thơ có chủ đề “Trở về ngôi nhà Việt”. Tập thơ và hồi ký do Nguyễn Phan Quế Mai biên soạn và chuyển ngữ. Đây là tập thơ đầu tiên của Bruce Weigl được dịch ra tiếng Việt.

Nhà thơ Bruce Weigl “Trở về ngôi nhà Việt” - ảnh 1Bruce Weigl sinh ngày 27/11/1949 ở Lorain, Ohio Mỹ. Đến Việt Nam tham chiến ở chiến trường Quảng Trị từ 1967-1968. Ông từng tốt nghiệp tiến sĩ về văn học tại Đại học Utah. Ông từng là giáo sư của nhiều trường đại học tên tuổi như Arkansas, Old Dominion và Penn State. Hiện nay, ông là Giáo sư Danh dự ngành Nghệ thuật và Nhân văn học của trường Cao đẳng Lorain County Community tại thành phố Ohio. Qua các khóa giảng dạy, công việc dịch thuật, cùng với các bài diễn thuyết trong hơn 20 năm qua, Bruce Weigl đã giới thiệu cho hàng ngàn sinh viên và công chúng Mỹ về văn hóa, lịch sử và văn học Việt Nam, với mong muốn mở rộng góc nhìn của họ về đất nước Việt .

Nhà thơ đã làm thơ gần 30 năm nay với 13 tập thơ. Một bản tình ca - là tập đầu tay ra đời năm 1979. Ông được một số giải thưởng: Giải thưởng thơ Mỹ (1979), Pushcart Prize, giải thơ Patterson Poetry. Ông được trao học bổng Bread Loaf Fellowship về thơ 1981, và tài trợ từ Hội quốc gia về nghệ thuật năm 1988. Một số tập thơ của Bruce Weigl: Chiến tranh con khỉ; Khảo cổ vòng tròn; Những bài thơ mới và những bài thơ chọn lọc… Năm 2006, ông là nhà thơ duy nhất vinh dự nhận được Giải thưởng Văn học Lannan, là giải thưởng được thành lập để vinh danh những nhà văn đóng góp xuất sắc cho nền văn học Anh ngữ.

Bruce Weigl không ngừng cống hiến cho sự hàn gắn quan hệ giữa Việt Nam và Hoa Kỳ sau chiến tranh. Ông trở lại Việt Nam vào năm 1985 và là một trong những người Mỹ đầu tiên đặt chân đến Hà Nội sau chiến tranh. Ông đã đóng góp cho việc xây dựng bệnh viện, đưa thuốc men về những vùng nghèo khó, xa xôi nơi ông từng tham chiến. Cùng với các cộng sự ở Trung tâm William Joiner (Trường đại học Massachusettes, thành phố Boston), Bruce Weigl đã không mệt mỏi cống hiến cho việc giới thiệu văn học Việt Nam trên đất Mỹ. Ông là đồng dịch giả của bốn tập thơ Việt-Anh, bao gồm: Thơ từ những tài liệu bị bắt giữ (Poems from Captured Documents, dịch cùng Nguyễn Thanh); Sông núi: Thơ từ Chiến tranh Việt Nam (Mountain River: Poetry from the Vietnam Wars, dịch cùng Kevin Bowen và Nguyễn Bá Chung), Người vợ của bầu trời (The Wife of the Sky, thơ của Nguyễn Quyến, dịch cùng Nguyễn Phương), và Trên Đường (On The Road, Trường ca Trần Anh Thái, dịch cùng Nguyễn Phan Quế Mai).

Tháng 2/2010, Bruce Weigl đã được Ủy ban Toàn quốc Liên hiệp các Hội Văn học Nghệ thuật Việt Nam và Hội Nhà văn Việt Nam trao Kỷ niệm chương “Vì sự nghiệp Văn học Nghệ thuật”, để ghi nhận những nỗ lực và thành công của ông trong việc giới thiệu văn học Việt Nam ra thế giới.

Với ngôn từ giản dị nhưng bao hàm chiều sâu của suy tư và trăn trở, các tác phẩm của Bruce Weigl được công chúng Mỹ nhiệt liệt đón nhận. Ông không chỉ là một cựu chiến binh làm thơ, mà được đánh giá là một trong những nhà thơ xuất sắc nhất của nền văn học đương đại Mỹ, một hiện tượng thi ca Mỹ. Ngoài làm thơ ông còn biên tập ba tập tiểu luận về thơ, và là tác giả của một tập hồi ký nổi tiếng mang tên Vòng tròn của Hạnh..

Bruce Weigl có một người con nuôi là người Việt Nam tên là Nguyễn Thị Hạnh Weigl, được ông nhận nuôi từ khi mới lên 8 tuổi, lớn lên trên đất Mỹ nhưng Hạnh nói và viết được cả tiếng Việt và tiếng Anh. Cô không mất đi những tính cách con người Việt Nam đúng như lời hứa mà Bruce Weigl đã thực hiện tại Việt Nam hơn 15 năm về trước: “Hôm nay, tôi nhận của quý vị một đứa bé Việt Nam, tôi hứa sau này sẽ trả lại quý vị một cô gái Việt Nam. Tôi sẽ không biến cô ấy thành người Mỹ, nhưng sẽ giúp cô ấy sống hết mình như một người Mỹ và cũng như một người Việt”. Ông còn muốn khi về hưu sẽ cùng gia đình chuyển về Việt Nam, mua một căn nhà và sống bên kia cầu Long Biên.

Hà Anh (tổng hợp)

Bình luận

* Vui lòng nhập bình luận tiếng Việt có dấu

Tin khác