Hội nghị bàn tròn đầu tiên của các nhà văn Á - Phi


(Toquoc)- Sáng 26/8 tại trụ sở Hội Nhà văn Việt Nam, số 9 Nguyễn Đình Chiểu đã diễn ra Hội nghị bàn tròn chủ đề: Vai trò các nhà văn Á - Phi trong thời đại toàn cầu hoá.

Mặc dù trong bối cảnh phức tạp của Ai Cập đã khiến Hội nghị phải tạm hoãn phiên họp vào tháng 6, và mặc dù tại Hội Nhà văn trời mưa, điện mất nhưng cuối cùng thì Hội nghị Ban chấp hành Hội Nhà văn Á - Phi lần thứ nhất diễn ra tại Việt Nam đã được tiến hành.

Đây là hội nghị lần đầu tiên sau Đại hội thành lập (tháng 12/2012 tại Cairo - Ai Cập), với 14 đại biểu là các ủy viên Ban chấp hành và các thành viên phụ trách 6 tiểu ban, đại diện cho các nhà văn đến từ hơn 50 quốc gia Châu Á và Châu Phi.

Chủ tịch Hội Nhà văn Á - Phi, nhà văn Ali Javed (Ấn Độ) vì lý do sức khoẻ đã không có mặt tại Việt Nam để tham dự Hội nghị lần thứ nhất. Ông đã gửi đến Hội nghị lá thư, và được nhà thơ Nguyễn Quang Thiều đọc. Bức thư nêu rõ tình hình sức khoẻ của nhà văn, cũng như sự nuối tiếc không tham dự Hội nghị. Ông hi vọng sẽ có một ngày được đến Việt Nam, một mảnh đất đã từng đi qua chiến tranh gắn với tên tuổi vĩ đại của Hồ Chí Minh và đang từng ngày vươn lên. Ông cũng tin rằng, con người ở mọi nơi trên trái đất sẽ tìm được tiếng nói chung thông qua văn học.

Hội nghị bàn tròn đầu tiên của các nhà văn Á - Phi - ảnh 1
Các nhà văn tham dự Hội nghị sáng 26/8/2013


Xoáy vào chủ đề của Hội nghị: Vai trò các nhà văn Á - Phi trong thời đại toàn cầu hoá, Chủ tịch Hội Nhà văn Việt Nam, nhà thơ Hữu Thỉnh phát biểu khai mạc đã chỉ ra những điểm đáng lưu tâm: Đó là, thế kỷ 20 là thế kỷ của châu Á và châu Phi. Các nước châu Á - châu Phi phải tiến hành những cuộc chiến tranh chống lại xâm lược của thực dân, đế quốc… và cuối cùng đều giành được thắng lợi. Tuy nhiên, bước sang thế kỷ mới, vấn đề chiến tranh vẫn chưa thực sự kết thúc. Bằng chứng là tình hình của Ai Cập, Seri, I - rắc… Đây chính là thời điểm mà các thế hệ nhà văn được chứng kiến nhiều biến động trong và ngoài nước.

Chiến tranh hẳn nhiên là điều không ai mong muốn, vì người chiến thắng hay kẻ bại trận thì mất mát và đau đớn sẽ chia cho cả hai phía. Tuy nhiên, điều đó đã xảy ra, và còn đang xảy ra. Sự đồng cảm và tiếng nói lương tri trong văn học sẽ đánh thức và ủng hộ lẽ phải.

Toàn cầu hoá đồng nghĩa với đa dạng, khác biệt. Chấp nhận và đón nhận sự khác biệt. Toàn cầu hóa là cuộc phô diễn tự do và bình đẳng của các nền văn hóa cùng giao tiếp, cùng bổ sung cho nhau. Thế  giới giàu có bằng nền văn hoá đặc sắc không thể thay thế được. Toàn cầu hóa không phải là chợ phiên xuất hiện các gánh hát, một số nước lớn đứng trên sàn diễn còn các quốc gia còn lại đóng vai trò người xem và vỗ tay cổ vũ.

Văn hoá là một thực thể không thể thay thế được. Phát huy dân tộc là làm giàu thế giới. Coi dân tộc và thế giới là thể thống nhất.

Bối cảnh toàn cầu hoá văn hoá không phải sự sao chép, càng không phải sự mô phỏng một cách cứng nhắc. Bởi nếu thế nó sẽ trở thành con rối.

Đón nhận khác biệt bằng sự tôn trọng, tiếp thu chọn lọc… và bằng bản lĩnh văn hoá.

Có thể nói “toàn cầu hoá” là một vấn đề khá rộng, có thể bàn luận ở nhiều khía cạnh, góc độ và cho đến bây giờ chưa cũ. Nó vừa là cơ hội, vừa là thách thức cho mỗi cá nhân nhà văn và cho mỗi dân tộc trên thế  giới. Phần nhiều các ý kiến đưa ra đều nhận được sự đồng tình và phù hợp với bối cảnh đất nước mình đang sinh sống. Tuy nhiên, để bắt tay vào thực hiện thì nhà văn phải là những người đi tiên phong. Và con đường đi của các nhà văn phải bền bỉ, kiên trì, thậm chí chịu đựng, lâu dài…

Chiều cùng ngày, Hội nghị sẽ tiến hành phiên họp thứ nhất tại Quảng Ninh. Trong đó sẽ diễn ra Lễ ký kết hợp tác Hội Nhà văn Việt Nam và Hội Nhà văn Ai Cập, và việc bàn thảo một số nội dung khác. Trong đó, đáng chú ý là việc xuất bản tạp chí Hoa Sen.

Hà Anh

Bình luận

* Vui lòng nhập bình luận tiếng Việt có dấu

Tin khác