Soi sách

(Toquoc) Tình trạng sách in hiện nay sai lỗi chính tả không phải là hiếm. Nên quy lỗi cho khâu nào trong quá trình xuất bản sách?

Cuốn “Thơ hay Việt Nam thế kỉ XX”(NXB Văn hóa - Thông tin và Công ty Văn hóa Trí tuệ Việt liên kết xuất bản) do Nguyễn Bùi Vợi và Quang Huy tuyển chọn 198 bài thơ của 150 tác giả của làng thơ Việt Nam trong thế kỉ XX tuy có bìa ngoài khá ấn tượng, bắt mắt nhưng lại chứa không ít “sạn” gây phản cảm cho bạn đọc.
Chỉ tính riêng bài “Mưa trên sông Tiền” của Hồng Nhu đã có đến 5 lỗi chính tả in sai, như: “E xanh mùa lá không chờ” thì chữ E (phiên hiệu dùng trong quân đội) bị biến thành chữ “Em”. Câu ““Ngược xuôi thì cũng lênh đênh là thuyền”: chữ “Ngược” bị sửa in thành chữ “Người”. Câu “Biết sao được nợ hay duyên buộc vào”: chữ “sao” bị biến thành chữ “bao”.

Mong rằng những sai sót này sẽ ngày càng hạn chế hơn trong các cuốn sách mới.


 

LÊ GIANG

Bình luận

* Vui lòng nhập bình luận tiếng Việt có dấu

Tin khác