Sách thiếu nhi: Vẫn sách dịch áp đảo

Mùa hè năm nay, hai NXB có thế mạnh truyền thống về sách dành cho thiếu nhi là Trẻ và Kim Đồng có khá nhiều tựa mới. Một số đơn vị mới tham gia thị trường này như Công ty Nhã Nam và Phương Nam cũng giới thiệu nhiều tựa sách hay.

Sách thiếu nhi: Vẫn sách dịch áp đảo - ảnh 1
Bìa cuốn truyện Harry Potter
Tuy nhiên, sách cho thiếu nhi hè 2008 hầu hết thuộc thể loại văn học giả tưởng dịch từ nước ngoài...

Dù loạt truyện “Harry Potter” - đã kết thúc với tập thứ 7 xuất bản hồi tháng 9-2007 - vẫn còn ảnh hưởng đến thị trường sách thiếu nhi mùa hè năm nay. Sách văn học giả tưởng về thế giới pháp thuật và phiêu lưu ly kỳ tràn ngập các nhà sách.

Nằm trên kệ của các nhà sách, có thể thấy những quyển mới nhất là “Người anh em sói”, “Sư tử, phù thủy và cái tủ áo”, “Linh hồn phiêu bạt” thuộc bộ sách dài 6 tập “Biên niên sử bóng tối cổ đại” của nữ văn sĩ Michelle Paver do NXB Kim Đồng ấn hành. Nhân vật chính trong truyện - cậu bé Torak sống trong thời kỳ đồ đá cách đây 6.000 năm - cũng đang làm các em nhỏ mê mẩn không kém gì Harry Potter. Giống như Harry, cậu bé Torak trở thành trẻ mồ côi sau khi cha cậu bị một con quái vật có sức mạnh kinh hồn giết chết. Torak lang thang một mình trong rừng, vượt qua hàng loạt trở ngại do những thế lực hắc ám gây ra để đến nơi an toàn.

NXB Kim Đồng còn “đãi” độc giả nhỏ tuổi 10 tập bộ truyện “Cái chổi cây thần kỳ” của nữ tác giả Mary Pope Osborne (từng được bình chọn là tác phẩm bán chạy nhất nước Mỹ trong 170 tuần liên tiếp). Hai nhân vật chính - Jack và Annie tình cờ phát hiện một ngôi nhà trên cây chứa đầy sách về lịch sử và địa lý thế giới - giúp bạn đọc nhỏ tuổi tham gia những cuộc phiêu lưu kỳ thú, tìm hiểu nhiều sự kiện lịch sử, chiêm ngưỡng thiên nhiên lẫn con người của nhiều vùng đất, từ thời tiền sử đến thời cổ đại. NXB Kim Đồng còn có loạt tựa sách: “Cậu bé có đôi chân tia chớp”, “Cô bé tí hon”, “Cậu bé tàng hình”, “Cô bé khỏe nhất thế giới”, “Cậu bé và những con số màu nhiệm”, “Cậu bé biết bay”... của Sally Gardner viết về những cô cậu bé có phép thuật và phải đối mặt với vô vàn rắc rối từ năng lực siêu phàm của mình.

NXB Trẻ - vốn đã có nhiều tựa sách giả tưởng hấp dẫn như “Kinh hoàng lúc nửa đêm”, “Darren Shan”, “Tim Mực”, “Pháp thuật”, “Pendagon”... đang tái bản, nay lại tiếp tục tung ra một số tựa sách mới. Trong đó có “Hậu duệ thần đèn” kể về hai anh em sinh đôi John và Philippa - vốn là những đứa trẻ bình thường cho đến khi phát hiện mình là hậu duệ của thần đèn sau khi giúp người giúp việc nghèo khổ của gia đình trúng số độc đắc. Thế nhưng, có pháp thuật trong tay cũng vô cùng nguy hiểm nếu như hai anh em sinh đôi không biết cách sử dụng. NXB Trẻ còn có “Chạng vạng”, “Khinh công”... cũng khá hấp dẫn.

Công ty Nhã Nam hợp tác cùng NXB Văn học có khá nhiều tác phẩm khoa học viễn tưởng dịch từ nước ngoài gồm “Chiếc chìa khóa vũ trụ”, “Lâu đài bay của pháp sư Howl”; “Pháp sư Hải Địa”; “Pháp sư thành Caprona”, “Bóng tối trỗi dậy”; “Bí ẩn các vì sao”, “Quần Jean may mắn”... đều hướng tới một thế giới tưởng tượng với những pháp sư, phù thủy, quái vật và những xứ sở mà cả người và vật đều kỳ lạ.

Nếu như số tựa sách dịch từ nước ngoài nở rộ thì số đầu sách văn học do các tác giả trong nước viết cho thiếu nhi năm nay càng hiếm hoi. Đáng chú ý nhất chỉ có “Xóm đồ chơi” của tác giả Lưu Thị Lương và “Hoàng tử ham đọc sách” của Trần Đồng Minh là những mẫu chuyện đồng thoại, cổ tích thời hiện đại với những cậu bé, cô bé vẫn còn tin vào những cô tiên, ông bụt. NXB Trẻ thì tái bản hai tựa sách cũ là “Kho tàng cổ tích Việt Nam” của Nguyễn Đổng Chi và “Vừa nhắm mắt vừa mở cửa sổ” của Nguyễn Ngọc Thuần. NXB Kim Đồng vẫn dựa vào những tựa sách cũ vẫn còn thu hút của nhà văn Nguyễn Nhật Ánh như “Chuyện xứ Lang Biang”, “Kính Vạn Hoa”...

Phải thừa nhận, các tác phẩm văn học dịch dành cho thiếu nhi mùa hè 2008 đều được các NXB chọn lựa kỹ, có tính giáo dục cao và hầu hết đều được các độc giả “nhí” trên toàn thế giới ưa chuộng. Thế nhưng, không ít phụ huynh vẫn ngậm ngùi khi mua sách cho con vì sách văn học thiếu nhi trong nước vẫn tiếp tục thiếu vắng. Mong muốn được đọc những tác phẩm gần gũi với văn hóa, phong tục, con người và cả ngôn ngữ của dân tộc là nhu cầu chính đáng của thiếu nhi và phụ huynh. Cho nên trước hiện tượng này, nhiều người mong các nhà văn và NXB trong nước quan tâm hơn đến mảng sách dành cho thiếu nhi...

(Báo CT)

Bình luận

* Vui lòng nhập bình luận tiếng Việt có dấu

Tin khác