Nhật ký Đặng Thùy Trâm” phiên bản tiếng Hàn Quốc

Ngày 15/1, “Nhật ký Đặng Thùy Trâm” phiên bản tiếng Hàn Quốc sẽ được nhà xuất bản E-room của Hàn Quốc chính thức cho ra mắt độc giả tại quốc gia này.

Nhật ký Đặng Thùy Trâm” phiên bản tiếng Hàn Quốc - ảnh 1“Nhật ký Đặng Thùy Trâm” phiên bản tiếng Hàn Quốc do dịch giả nổi tiếng Ahn Kyung Hwan dịch có tiêu đề “Đêm qua tôi mơ thấy hòa bình” (Last Night I Dreamed of Peace) gồm 288 trang, khổ giấy 14,5 x 20,6cm.

Hiện bản gốc của cuốn nhật ký đang được bảo quản tại Lubbock, bang Texas, Mỹ trong kho bảo quản tư liệu về Việt Nam. Cuốn “Nhật ký Đặng Thùy Trâm” từng được phát hành tại Mỹ và Thái Lan. Ngoài ra, cuốn sách này dự kiến sẽ tiếp tục được dịch và phát hành tại các nước Đan Mạch, Hà Lan, Na Uy, Bra-xin, Thổ Nhĩ Kỳ, Hy Lạp, Đức, I-ta-li-a, Trung Quốc, Anh, Thái Lan và Nhật Bản.

Dịch giả - giáo sư Ahn Kyung Hwan hiện đang công tác tại Trường đại học Chosun. Ông tốt nghiệp thạc sỹ và tiến sỹ khoa ngôn ngữ tại Trường đại học quốc gia Hồ Chí Minh. Ông từng dịch sang tiếng Hàn Quốc và xuất bản “Nhật ký trong tù” của chủ tịch Hồ Chí Minh và “Truyện Kiều” - một tuyệt tác của lịch sử văn học Việt Nam.

Giáo sư Ahn Kyung Hwan được chính phủ Việt Nam trao tặng Huân chương đóng góp cho sự phát triển tình hữu nghị và giao lưu văn hóa giữa hai nước, Huân chương Hòa bình Hữu nghị. Ngoài ra, giáo sư cũng được trao tặng huy hiệu Thành phố Hồ Chí Minh, Huân chương Hồ Chí Minh của tỉnh Nghệ An và bằng khen văn học của Hiệp hội nhà văn Việt Nam.

 

(Quân đội nhân dân)

Bình luận

* Vui lòng nhập bình luận tiếng Việt có dấu

Tin khác