“Kafka bên bờ biển” - dáng dấp của một bi kịch Hy Lạp

(Toquoc)- Sau "Rừng Na Uy", "Phía Nam biên giới, phía Tây mặt trời", "Biên niên ký chim vặn dây cót"… độc giả lại được gặp Haruki Murakami trong một tác phẩm mới đầy nét siêu thực, mang tính toàn cầu và nhân bản sâu sắc của ông: “Kafka bên bờ biển”.

“Kafka bên bờ biển” - dáng dấp của một bi kịch Hy Lạp - ảnh 1
Cuốn Kafka bên bờ biển
Không khó khăn gì để nhận ra tác phẩm của Murakami mang dáng dấp của một bi kịch Hy Lạp hiện đại, một nỗi ám ảnh đã được nhiều nhà tâm lý học gọi ra là mặc cảm Eudipe. Kafka là cậu bé mới 15 tuổi, nhưng cậu mang trong mình thế giới những nỗi đau khổ và dằn vặt của nhiều kiếp người. Câu chuyện về Eudipe trong thần thoại đã quay lại một cách trực tiếp, như một nỗi ám ảnh không ngừng của con người: giết cha và loạn luân. Và Kafka đã bắt đầu cuộc hành trình từ một thực tại với lời nguyền rủa đáng sợ của cha đến một nơi xa lạ, đi qua những trải nghiệm không nói ra được, thậm chí, tiến sát đến cái chết, chỉ để tìm được đường trở về nhà.

Các nhân vật trong Kafka bên bờ biển, đa phần đều có nhiều nét dị thường. Kafka quá khác so với tuổi mười lăm, cậu như đã sống từ trước đó rất lâu và giờ mới đang quay trở lại thế giới. Cuộc đời Nakata là một chuỗi bí ẩn này sang bí ẩn khác. Oshima là một người có giới tính không rõ ràng. Miss Saeki có tài năng thiên phú, phong thái cao quý nhưng thế giới nội tâm đầy đau khổ và đang héo mòn… Đó là một nét phong cách đặc trưng của Murakami. Những con người trong trang sách của ông không phải là những người nổi bật trong cuộc sống, vị thế của họ không có gì là cao cả hay khiến tất cả phải kinh hãi hay ngước nhìn, nhưng họ luôn luôn khác thường. Sự khác thường của họ ẩn trong thế giới nội tâm phức tạp, trong những biến đổi kỳ quặc tới với họ - và điều đó có nghĩa: nó sẽ tới với bất cứ ai trong chúng ta.

531 trang sách là một thế giới của hàng trăm điều kỳ ảo. Ở nơi đó, ranh giới giữa thực và mơ, giữa quá khứ và hiện tại không có sự phân biệt. Và những điều bí ẩn nhất, mơ màng nhất, đáng sợ nhất trong sự kỳ quặc siêu nhiên thường xuyên xảy tới, khiến cho nhân vật của Murakami dường như không ngừng kinh ngạc. Giải thích về điều này, nhà văn nói rằng: Với ông, việc sáng tác ra một cuốn tiểu thuyết giống như đang mơ khi ông vẫn thức, ông có thể mơ tiếp giấc mơ của ngày hôm qua, có thể mơ cả đời.

Cách kể chuyện song đôi của Murakami trong Kafka bên bờ biển là một trong những nét đặc biệt khi so sánh tác phẩm này với những tác phẩm khác của ông đã được xuất bản tại Việt Nam. Câu chuyện về cậu bé tự gọi mình là Kafka và Nakata như hai con sông nhỏ tách rời và hợp lại ở cuối truyện với điểm nối là Miss Saeki. Nakata là một thấu kính nhìn rõ được mọi điều, còn Kafka là người luôn lạc trong thế giới huyền hoặc. Và rồi cái chết của người này như dấu hiệu cho một cuộc sống “mới toanh” của người khác. Khả năng tư duy sáng tạo này cho người đọc thấy được Murakami không bao giờ là cũ.

Sách do dịch giả Dương Tường chuyển ngữ và được bán với giá 85.000 đồng.

ĐỨC ĐAN

Bình luận

* Vui lòng nhập bình luận tiếng Việt có dấu

Tin khác