Dịch giả Dương Tường nuôi mình bằng văn hóa Pháp

Dịch giả Dương Tường đã dịch nhiều tác phẩm của văn học Pháp sang tiếng Việt, ông được đánh giá là một người hoạt động nhiệt tâm trong việc thúc đẩy sự gặp gỡ giữa các nền văn hoá.

Tối 16/1, Đại sứ Pháp Hervé Bolot trao tặng nhà thơ Dương Tường Huy chương Văn học Nghệ thuật của Chính phủ Pháp vì dịch giả này đã đem nhiều tác phẩm văn chương Pháp đến với độc giả Việt Nam.

Đại sứ Pháp khẳng định: “Huy chương Văn học Nghệ thuật mà Chính phủ Pháp trao tặng ông Trần Dương Tương nhằm vinh danh đóng góp của ông trong việc giúp cho hai nước xích lại gần nhau thông qua các tác phẩm văn học”.

Nhà thơ Dương Tường xúc động cho biết: “Tôi có thể nói không quá lời rằng đời tôi, tôi tự nuôi mình bằng văn hóa Pháp. Từ thiếu thời, những lý tưởng tự do và dân chủ của Jean-Jacques Rousseau đã dẫn tôi đến cách mạng tháng Tám mà đây là cuộc cách mạng giải phóng dân tộc tôi khỏi ách nô lệ của thực dân Pháp. Đến năm 1949, tôi đã đi đánh đuổi xâm lược Pháp, trong balô có một cuốn từ điển tiếng Pháp và tập thơ Con tàu say của Arthur Rimbaud. Nghe có vẻ nghịch lý nhỉ, nhưng chính từ nghịch lý đó, tôi đã đi qua chặng hành trình của tôi bằng cách làm giàu văn hóa của chính chúng tôi bằng vốn văn hóa Pháp của tôi và điều đó dẫn tôi đến huân chương ngày hôm nay. Tôi phải nói rằng vinh dự này tôi chịu  ơn những bậc thầy tư tưởng lỗi lạc của Pháp, tôi xin tỏ lòng biết ơn sâu sắc đến họ và đến văn hóa Pháp".

Dịch giả Dương Tường nuôi mình bằng văn hóa Pháp  - ảnh 1

Dịch giả Dương Tường nhận huy chương.

Trần Dương Tường là một nghệ sĩ đa tài, người ta biết đến ông với nhiều vai trò: dịch giả, nhà thơ, phóng viên, nhà phê bình nghệ thuật, sân khấu, văn học, âm nhạc, điện ảnh... Thơ của ông có nhiều tác phẩm lấy cảm hứng từ chủ nghĩa siêu thực và phong trào tượng trưng. Khả năng sử dụng thành thạo tiếng Pháp đã cho phép ông tìm hiểu tới tận nguồn gốc của các trào lưu này và cũng chính điều đó đã thôi thúc ông ham muốn đổi mới ngôn ngữ.

Ông đã dịch nhiều tác phẩm của văn học Pháp sang tiếng Việt, trong đó phải kể đến Những con đường xứ Flandres, Những đại lộ ngoại vi, Phố những cửa hiệu u tối... Nghệ sĩ Dương Tường được đánh giá là một người hoạt động nhiệt tâm trong việc thúc đẩy sự gặp gỡ giữa các nền văn hoá.

Hiện, ông đang chuyển ngữ cuốn tiểu thuyết Mort à crédit (tạm dịch là Chết chịu) của nhà văn Pháp Céline, để xuất bản vào tháng 5 này.

Huy chương Văn học Nghệ thuật của Chính phủ Pháp từng được trao tặng cho một số nghệ sĩ nổi tiếng của Việt Nam như đạo diễn Lê Mạnh Thích, nhà tạo mẫu Minh Hạnh, biên đạo múa Nguyễn Công Nhạc, nhà văn Nguyễn Huy Thiệp, nghệ sĩ Trần Kích và mới đây là nhạc sư Vĩnh Bảo.

(baodatviet.vn)

Bình luận

* Vui lòng nhập bình luận tiếng Việt có dấu

Tin khác